

D2041

། །།ལོ་པཎ་སྔ་མ་དང་འདྲ། འདིའི་མན་ངག་གཅིག་སྔར་ཡང་སྙན་བརྒྱུད་དུ་བྱུང་འདུག་སྟེ། གཞུང་སྔར་མ་འགྱུར་གསུང་།།[་]@##། །རང་གི་སེམས་གོང་དུ་འཕོ་བའི་མན་ངག བྱིན་བརླབ་དང་བཅས་པ།དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་རྒྱལ་ཁྲོས་པ་ཆེན་པོ་ཞེ་སྡང་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྣལ་འབྱོར་གང་ལ་ཕྱི་དང་ནི། །ནང་གི་འཆི་ལྟས་བརྟག་བྱ་སྟེ། །ངེས་པར་འཆི་འགྱུར་རླུང་ལས་ཏེ། །གསུམ་མམ་ལྔའམ་བདུན་ལ་སོགས། །གཡས་གཡོན་ རླུང་ནི་མ་འགྱུར་ན།།ནང་གི་རྩ་དང་རླུང་ཐིག་ལེ། །ལས་མི་རུང་བས་འཆི་ལྟས་སུ། །རྟོགས་ནས་སླུ་བའི་རྣལ་འབྱོར་བྱ། །གཡས་ནས་ལྔ་དང་གཡོན་ནས་གཅིག་།སྐྱོང་དང་སྡུད་པའི་ཁྱད་པར་རོ། །གློ་གཡས་ས་ལ་ཕབ་བྱས་ནས། །བརླ་གཡོན་སྟེང་དུ་རྐང་གཡས་གཞག་། གཡོན་གྱི་རྐང་མགོ་སྒྱིད་པར་སྦྲེལ། །ལག་གཡོན་ནུ་མཉེས་མཆན་ཁུང་གཞུག་།ལུས་ལྗིད་དཔུང་པ་གཡས་ལ་བསྐུར། །དབུང་པ་གཡས་པས་ཁ་གཅུས་ལ། །རྡོ་རྗེའི་བཟླས་པས་བསླུ་བར་བྱ། །དེས་ཀྱང་འཕོ་བར་མ་གྱུར་ཚེ། །རྡུ་བས་ལ་མཐེ་ཆུང་གཡས་ཀྱིས་བཀག་། གཡོན་ནས་འགྲོ་འོང་བྱ་བ་དེད། །རླུང་བཅིང་མན་ངག་དམ་པའོ། །འཁྲུལ་འཁོར་བཟློག་སྟེ་བྱ་བ་ནི། །གཡོན་ནས་འཕོ་བར་མ་འདོད་ནའོ། །དེ་ལྟར་ཕྱི་དུས་ཚེས་གྲངས་ལ། །བརྟགས་ནས་གལ་ཏེ་མི་འཕོ་ན། །དུས་ལ་བབ་པས་རྣམས་ཤེས་འཕང་། །འཇིག་རྟེན་འདི་དང་གཞན་ལ ཡང་།།ཞེན་པའི་རྩ་བ་རབ་བཅད་ནས། །ལོངས་སྤྱོད་ལུས་དང་དགེ་ལ་སོགས། །ལྷ་དང་བླ་མ་འགྲོ་དྲུག་ལ། །ལྟོས་པ་མེད་པར་མཆོད་སྦྱིན་བྱ། །ལུས་ལ་ཆགས་དང་ཞེན་པ་ནི། །སྐད་ཅིག་ཙམ་ཡང་མི་བྱའོ། །གནས་དང་གྲོགས་སོགས་གཞན་མེད་དང་། །ལྷར་ནི་ཡང་དང་ ཡང་དྲན་པས།།བླ་མ་འབའ་ཞིག་བསམ་པར་བྱ། །དྲག་ལྡན་བསམ་པས་སྐྱབས་སོང་ལ། །དཔལ་ལྡན་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དམར་པོ། །དམིགས་པའི་སྤྱི་བོར་བསྒོམ་བྱས་ནས། །དབུ་མ་གཉིས་ནི་སྤྲད་བྱས་ལ། །སྙིང་དབུས་ཧཱུཾ་ལས་སྒོ་རྣམས་བཀག་།སེམས་རྟེན་ཧཱུཾ་ནི་ཡར་ འཕངས་ཏེ།།བླ་མའི་ཧཱུཾ་ནི་སྙིང་གར་བསྡུ། །འདོད་ཚེ་འོག་ཏུ་མི་དགུག་གོ།

我来为您翻译这段藏文：
敬礼具德持金刚忿怒大尊胜者、忿怒阎魔怨敌！
此与前译师相同。这个口诀之前也在耳传中出现过，但经典以前未译。
上行迁识的口诀及加持法：
对于修行者而言，应当观察外在和内在的死兆。必定会死亡的征兆来自于气息，三天或五天或七天等。若左右气息未发生变化，则由于内在的脉、气、明点不适用而成为死兆，了知后应修习欺骗法。
从右侧五次，从左侧一次，这是修持和收摄的区别。将右肩放在地上，左大腿上放置右腿，左脚尖与小腿相连，左手按摩乳房后放入腋下，身体重量倚在右肩上，用右肩扭转口部，以金刚诵来欺骗。
若这样仍未能迁识，则用右小指堵住，从左侧来回运行。这是殊胜的束缚气息口诀。若不愿从左侧迁识，则反向修习瑜伽轮。
如此观察外在时日后，若仍不能迁识，则因时机已至而了知应当迁识。对于此世间与他世间，断除一切贪执根本后，将受用、身体、善业等，无所顾虑地供养上师、诸天与六道众生。
对于身体的贪著与执着，刹那间也不应生起。无有住处、道友等他缘，反复忆念本尊，唯一思维上师。以具威力的意念皈依后，观想具德红色阎魔怨敌在头顶，令两中脉相接，从心间的吽字封闭诸门，向上抛出心识所依的吽字，摄入上师心间的吽字。若欲如此，则不应向下牵引。
注：文中提到的咒语"吽"（ཧཱུཾ）可表示为：
藏文：ཧཱུཾ
梵文天城体：हूं
梵文罗马拼音：hūṃ
汉语字面意思：吽

 །ཡང་ན་སྒོ་གཞན་བཀག་རྗེས་ལ། །རྩ་གཉིས་ཐབས་ཤེས་ཡི་གེས་དགག་།སྙིང་དབུས་དབུ་མར་ཟླ་གམ་ཧཱུཾ། །དེ་སྟེང་ཧཱུཾ་ནི་སྐར་མདའ་ལྟར། །འཇུག་པའི་རླུང་དང་སྦྱར་བར་བྱ། །ཡང་ན་འོད་ཀྱིས་འཕོ་བ་ སྟེ།།གཞུ་དབྱིབས་འཁྲུལ་འཁོར་བྱས་རྗེས་སུ། །ལྟེ་བར་རླུང་བཅས་ཟླ་བར་ཧཱུཾ། །སྙིང་དབུས་གོང་བུས་བུ་ག་དགག་།སྟོབས་ཀྱི་ཡི་གེས་སེམས་དྲངས་ནས། །ལྷ་ཡི་ཐུགས་ཀར་འཕོངས་ཏེ་བསྲེ། །གནས་གཞན་གང་དུ་སྐྱེ་འདོད་པར། །ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་དྲངས་ཏེ་འཕངས། །ཡང་ན་སྤྲོས་ མེད་རྣལ་འབྱོར་བ།།སྣ་ཚོགས་སྟོང་པའི་གཟུགས་འདི་ལས། །འོད་གསལ་དང་དུ་འཕོ་བ་སྟེ། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཉིད་འགྱུར་རོ། །རང་གི་སེམས་གོང་དུ་འཕོ་བའི་མན་ངག་སློབ་དཔོན་དཔལ་འཛིན་གྱི་གདམས་པ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་མཛད་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
或者在封闭其他门之后，以方便智慧的字封闭二脉。心间中脉有新月形吽字，其上的吽字如同流星，应当与入息相结合。
或者以光明迁识，在做完弓形瑜伽轮之后，脐轮中有带气息的月轮上的吽字，以心间团块封闭孔道，以力量字牵引心识，投向本尊心间相融。欲往生何处他方，以三字牵引投射。
或者无戏论的瑜伽士，从此种种空性之相中，迁入光明中，即成大手印。
此上行迁识口诀乃是由阿阇黎吉祥持所作。
注：文中提到的咒语"吽"（ཧཱུཾ）可表示为：
藏文：ཧཱུཾ
梵文天城体：हूं
梵文罗马拼音：hūṃ
汉语字面意思：吽


 །པཎྚི་ཏ་རྒྱ་གར་མངོན་ཤེས་ཅན་དང་། བོད་ཀྱི་ལོ་ཙཱ་ ་བ་འགོས་ཁུག་པས་བསྒྱུར་བ་ལས།

我来为您翻译这段藏文：
由具有神通的印度班智达与藏地译师果·库巴共同翻译。
注：这里的"班智达"（པཎྚི་ཏ）可表示为：
藏文：པཎྚི་ཏ
梵文天城体：पण्डित
梵文罗马拼音：paṇḍita
汉语字面意思：智者/学者
"译师"（ལོ་ཙཱ་བ）可表示为：
藏文：ལོ་ཙཱ་བ
梵文天城体：लोचाव
梵文罗马拼音：locāva
汉语字面意思：翻译者


